「ダニー・ボーイ(Danny boy)」は、戦争に行って帰らぬ息子を待ち続ける母親の心境を綴った(つづった)歌です。


ダニー・ボーイ(Danny boy)」は

アイルランド民謡「Londonderry Air」のメロディーに、フレデリック・ウェザリが歌詞を付けました。

ダニー・ボーイ(Danny boy)は、ダニーという名の少年が戦争に行き、母親がダニーの帰りを待つ心境を綴った(つづった)歌です。

待ちわびる母ですが、ダニーは帰らぬ人に・・・。


米国などでは、卒業式などに「ダニー・ボーイ(Danny boy)」が歌われたりしているようです。


ダニー・ボーイ(O Danny boy)・・・意訳してみました。

O Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen and down the mountainside
The summer's gone and all the roses falling
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.

オー、ダニー、息子よ バグパイプ、パイプの音色が呼んでいるよ
谷から谷へと山の斜面を駆け下る
夏は過ぎ去り バラは全て枯れ落ちて
あなたは あなたは行ってしまい、私は待ち続けなければならない。


But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
O Danny boy, O Danny boy, I love you so.

でも、草原に夏がやって来るまでには、戻ってきておくれ
あるいは、谷が雪で静かに白く覆われるころでもいい
陽が照っていようが、影っていようが、私はここに居ますから
おお、私のダニーよ、あなたのことをそれほど愛しているの。


But if ye come and all the flowers are dying
If I am dead, as dead I well may be,
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an Ave there for me.

すべての花が枯れ落ちていたとしても、あなたであれば来てください
もし私が既に亡くなっていたとしても、私もいつかは死ぬのだろうから
あなたは、私が眠る場所を探してに来てくれるでしょう
ひざまづき私のために祈りを捧げてください。


And I shall hear, though soft, your tread above me
And all my grave shall warmer, sweeter be
For you will bend and tell me that you love me
And I will sleep in peace until you come to me.

私の上をそっと歩いてもあなたの息づきを感じとれるのです
あなたは私のお墓に優しいぬくもりを与えてくれるでしょう
指を組み愛していると、あなたが私に言ってくれる事を思えば
あなたが私の元に帰って来てくれるその時まで、私は安らかに眠り続けます。



ほぼ、直訳ですが・・・。


the European Jazz Trio Danny Boy

Celtic Woman  Danny Boy 泣けます・・・。

posted by パーカーズ・ムード at 12:02 | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
人気商品

Seesaaショッピング